발음(5)
-
영어 습득에 가장 큰 장애가 되는 한국어의 특징 다섯 가지
영어 습득에 가장 큰 장애가 되는 한국어의 특징 다섯 가지 영어는 전 세계적으로 가장 널리 사용되는 언어로, 한국인이 배우기 쉽지 않은 언어입니다. 한국어를 사용하는 사람들에게는 영어를 배우는 데 언어적으로 몇 가지 어려움이 존재합니다. 한국어의 특징 때문에 영어라는 새로운 언어를 받아들이는데 어려움이 발생한다는 뜻입니다. 이 글에서는 그러한 어려움의 원인이 되는 한국어의 특징 다섯 가지를 소개하겠습니다. 첫째로, 한국어와 영어는 문법적인 차이가 큽니다. 문장 구조의 차이로 인해 주어-동사 관계와 수식어의 위치 등이 두 언어에서 다르게 배치되기도 합니다. 예를 들어,한국어의 경우 주어-동사-목적어의 구조가 일반적이지만, 영어는 주어-목적어-동사 순으로 배열됩니다. 한국어와 달리 영어는 동사가 주어 바로 ..
2023.05.16 -
Great Vowel Shift의 영어사적 의미
Great Vowel Shift의 영어사적 의미 Great Vowel Shift는 중세 영어 음운 체계의 변화를 의미하는데, 이 변화는 영어의 발음, 철자 및 어휘에 큰 영향을 미쳤습니다. 이제 이에 대해서 각 단락마다 조금 더 자세한 설명과 예시들을 제시해 보겠습니다. 발음의 변화 Great Vowel Shift에서 가장 큰 영향은 발음의 변화입니다. 중세 영어에서는 오랜 'a', 'e', 'i' 및 'o'의 발음이 중앙화되어 있었습니다. 이 시작을 기점으로, 중앙화된 모음과 반모음은 발음 조짐에서 상승했습니다. 이전에는 'a'를 "ah"로 발음했지만, 이제는 "ei"와 거의 같은 소리로 발음합니다. 새로운 발음 중 하나는 "meet"와 "meat"의 대조체입니다. "meet"은 기존 중세 영어의 "m..
2023.05.12 -
영어 사전을 사용하는 올바른 방법
올바른 영어 사전 사용법 요즘은 종이 사전이 사라지고, 전자 사전을 뛰어넘어, 핸드폰을 뒤지면 원하는 모든 단어와 원어민의 발음까지 들어볼 수 있다. 이런 마당에 종이 사전을 강조하는 나를 보고 꼰대라고 놀릴 수 있지만, 어디까지나 학습이라는 대전제를 놓고 보면 확실히 종이 사전이 옳다. 더욱이 어릴수록, 가급적 새로운 미디어 노출에 신중해야 하는 시기에 종이 사전은 차라리 축복이다. 이 글에서는 왜 종이 사전이 핸드폰 보다 축복인지, 그러면 어떻게 영어 사전을 사용하는 것이 바람직할지 생각해 보자. 첫째, 종이 사전으로 찾은 영어 단어는 기억과 의미를 더 특별하게 해준다. 종이 사전으로 찾는 것은 핸드폰을 열고 키보드들 두드리는 것보다 훨씬 더 시간이 많이 걸린다. 그러나 그런 과정을 거치면서 모르는 ..
2023.04.18 -
원어민 교사와 비원어민 교사가 학생들의 영어에 미치는 영향
원어민 교사와 비원어민 교사가 학생들의 영어에 미치는 영향 가르치는 사람의 모국어는 가르치는 대상의 영어 실력 향상에 큰 영향을 미치지 않는다. 굳이 원어민이 아니더라도 영어를 가르치는 데는 문제가 없다는 뜻이다. 심지어 발음을 가르치는 것도 그렇다. 어떻게 가르치는 것을 알고 잘 적용하는지가 더 중요하다. Golombek, P. R., & Jordan, G. (2005). Native and nonnative teachers of L2 pronunciation: Effects on learner performance. TESOL Quarterly, 39(2), 235-266. Both native and nonnative language teachers often find pronunciation a ..
2023.04.15 -
영어의 음운론적 특성이 한국 학생들의 영어 학습에 미치는 영향
한국어와 영어는 서로 다른 언어 체계를 가지고 있으며, 특히 음운론의 관점에서 볼 때 두 언어 간의 차이는 매우 크다. 이러한 언어 간 차이는 한국 학생들이 영어를 배우는 과정에 영향을 미쳐 다양한 어려움에 빠뜨리기도 한다. 이 글에서는 영어 음운론이 한국 학생들들에게 미치는 영향을 살펴보고, 이 장애를 극복하기 위한 방법과 그 중요성에 대해 이야기해 보겠다. 1. 한국어와 영어의 음운론적 차이 먼저 한국어와 영어의 음운론적 차이를 살펴보면, 우선 두 언어의 음소 체계의 차이가 크다. 음소란 한 언어에서 뜻을 구분하는 최소의 소리 단위를 일컫는다. 우선, 한국어는 자음 및 모음의 발음이 서로 가깝거나 거의 같으며, 발음을 구분하는 대신 음절의 구성 방식이 매우 단순하다. 한편, 영어는 자음 및 모음의 발..
2023.04.13