영어 사전을 사용하는 올바른 방법

2023. 4. 18. 09:54영어교육

728x90
반응형

올바른 영어 사전 사용법

요즘은 종이 사전이 사라지고, 전자 사전을 뛰어넘어, 핸드폰을 뒤지면 원하는 모든 단어와 원어민의 발음까지 들어볼 수 있다. 이런 마당에 종이 사전을 강조하는 나를 보고 꼰대라고 놀릴 수 있지만, 어디까지나 학습이라는 대전제를 놓고 보면 확실히 종이 사전이 옳다. 더욱이 어릴수록, 가급적 새로운 미디어 노출에 신중해야 하는 시기에 종이 사전은 차라리 축복이다. 이 글에서는 왜 종이 사전이 핸드폰 보다 축복인지, 그러면 어떻게 영어 사전을 사용하는 것이 바람직할지 생각해 보자.

 

 

첫째, 종이 사전으로 찾은 영어 단어는 기억과 의미를 더 특별하게 해준다. 

종이 사전으로 찾는 것은 핸드폰을 열고 키보드들 두드리는 것보다 훨씬 더 시간이 많이 걸린다. 그러나 그런 과정을 거치면서 모르는 단어를 찾겠다는 열망과 기울이는 노력이 마침내 그 단어와 마주쳤을 때 주는 쾌감은 그 단어에 대한 기억을 특별하고 의미 있게 만들어준다. 시간이 더 오래 걸리는 작업이지만 더 의미 있고 기억에 오래 남게 해주는 것이다. 빠른 정보 확인을 위한 것이라면 새로운 미디어가 효과적일지 몰라도, 학습을 하는 과정이어서 더 오래 기억에 남겨 두는 것이 목적이라면 종이가 더 낫다. 핸드폰이 익숙하지 않은 우리집 아이도 아직까지는 사전을 두꺼운 책이라고 인식하고 있으며, 다른 책과 더불어 익숙한 매체일 뿐이다.

 

둘째, 영어 단어의 스펠링 하나 하나에 더 집중해야 한다. 

스펠링을 하나하나 확인하고 곱씹어 가면서 목표로 하는 단어를 찾다 보면 단어 철자 하나하나에 더 신경을 쓰게 된다. A 뒤에 B가 나오고 다시 C를 넘어 마침내 D까지 가는 과정에서 단어의 스펠링을 확인하고 책장을 넘기다 보면 확실히 시간은 더 오래 걸린다. 빨리 찾고 싶은 마음은 굴뚝같지만, 그 과정에서 또한 스펠링을 한 번 더 확인해 보고 발음해 본다. 특히 영어를 배운지 얼마 되지 않은 아이들은 가급적 많은 영어 단어를 접해 볼 기회가 된다. 어메이징 스파이더맨의 어메이징(amazing)을 영어 사전에서 한 번 찾아보겠다며 사전을 펼친 아이는 아빠에게 물어 스펠링과 발음을 확인했지만, 철자 한 자 한 자를 더듬으며 다른 단어와 놀다가 결국 5분 정도 시간이 흐른 뒤에야 원하는 단어를 찾아냈다.

 

셋째, 다른 단어로의 관계 확장과 발음에 대한 이해를 도모할 수 있다.

사전에서 앞 뒤에 인접한 단어들은 대개 한 단어의 파생어인 경우가 많다. 앞 뒤에 등장하는 단어의 변형이나 관련어를 확인하면서 어휘의 변형을 확인할 수 있다. 게다가 단어의 설명에 반대말이나 비슷한 말이 등장한다면 단어의 관계를 통해 새로운 단어를 익힐 수 있는 좋은 기회가 된다. 스펠링을 하나 하나 더해 가면서 단어의 발음에 집중하거나 파닉스를 연습해 볼 수도 있다. 예를 들어, amazing에서 맨 앞에 있는 a는 세 번째로 등장하는 a는 와 발음이 다르다는 것은 한국어 상식으로는 이해가 가지 않는다. 그 이유와 다른 예까지 설명해 줄 수 있다면 단어의 확장 뿐만 아니라, 스펠링과 발음의 관계를 이해하는데 도움이 될 것이다.

 

결론적으로

아이에게 영어 단어 찾기는 국어 단어 찾기와 더불어 재미있는 놀이가 될 수 있다. 우리 집 아이는 스스로 혹은 아빠나 엄마의 제안으로 자기 방에 달려가 책상 위에 올려 놓은 사전을 집어 든다. 아직 서툴고 어색한 과정이지만, 나름 진지한 탐색 과정을 통해 찾고자 하는 단어를 찾으면 소리친다. “찾았다. 여기 있다.” 그리고는 꼼꼼히 단어의 정의를 읽고 예문도 살펴본다. 은근슬쩍 다가온 아빠의 개입으로 여기 저기 다른 단어로 탐색이 연장되는 경우도 있다. 적어도 아이가 새로운 미디어의 이점에 익숙해지기 전까지는, 또 그 이점을 활용하는 것이 낡은 미디어보다 도움이 된다고 아빠가 확신하기 전까지 우리는 계속 종이 사전을 찾게 될 것이다.

728x90
반응형